Contrast
  • Polski




  • Recognition/nostrification certificate

    16 August 2017

    Confirming the equivalence of the foreign certificate with the Polish secondary school-leaving certificate. If you don’t possess any of the above mentioned documents is obliged to make an official recognition (“nostryfikacja”) of your secondary-school certificate. The recognition is done by the Board of Education, more information you will find here. Please be aware that recognition of academic […]

    Certified translation of the certificate into Polish

    16 August 2017

    Prepared by a certified translator entered in the list of translators by the Ministry of Justice of the Republic of Poland or certified by a consul of the Republic of Poland in office in the country where the document was issued;

    Normal Legalisation

    16 August 2017

    If a country in which a given document was issued is not a party to the aforementioned Convention, the document’s legalisation remains the responsibility of a Polish consular office in that country. Depending on the type of a document, Polish consular offices will use one of the three categories of legalisation clauses: full legalisation, standard […]

    Legalisation with Apostille

    16 August 2017

    If a country in which a given document was issued is a party to the Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents, concluded in The Hague, the document’s legalisation is replaced by an Apostille certificate attached to it. The list of countries – parties to the Convention and the institutions authorised to […]